Договор с дьяволом - Страница 83


К оглавлению

83

— Узнать, где находится Логовище.

— Я не знаю, о чем ты говоришь.

Его лицо еще больше помрачнело, и он снова ударил ее. Его рука рассекла ей губу, и она почувствовала вкус крови.

— Начнем сначала, — сказал он. — Где Логовище?

Мери Мэй приблизительно знала, где находится Логовище, так как внимательно прислушивалась к разговорам окружающих. Ситцевый несколько раз проговаривался, и однажды она встретила Ната Томпсона в пятидесяти милях севернее Гудена. Но точно она не знала. Она подумала, не направить ли Янси в первую попавшуюся сторону, но понимала, что нужно сколько-то потянуть, иначе этот негодяй может что-нибудь заподозрить.

— Томпсон убьет тебя.

— Итак, Томпсона ты знаешь. Он тоже один из твоих любовников? Как и этот полицейский, с которым ты теперь любезничаешь?

Мери Мэй прошиб холодный пот. Она поняла, что ему нужно не только Логовище; он был в ярости из-за того, что она столько раз отвергала его предложения.

— Я только передаю послания, — сказала она.

— Ты лжешь, — прохрипел Янси, достал нож из-за пояса и дотронулся им до ее щеки, надавив так, что появилась кровь. — Если ты знаешь Томпсона, то ты была там. Он никогда не покидает Логовища.

— Ты ошибаешься, — произнесла она. — У нас была назначена встреча на индейской территории три года назад. Я никогда не была в Логовище.

— Думаю, ты врешь, — упорствовал он, еще глубже вдавливая нож в ее кожу.

— Я не могу сказать тебе того, чего не знаю, — ответила она, холодея от ужаса.

— А как насчет Смита? — спросил он. — Ты собиралась выдать Томпсона?

— Я не знаю, что ты имеешь в виду.

Янси разрезал лиф платья, не обращая внимания на то, что брызнула кровь. Мэри заплакала.

— Ты что, за дурака меня принимаешь? — зло спросил он.

— Нет, — почти прокричала она, когда нож оказался около ее живота. По ее лицу струилась теплая кровь. Ме^ри Мэй задрожала. Что он сделал с ее лицом? — Я бы сказала тебе, если бы знала. Я никому из них ничего не должна.

— Я видел, как ты смотрела на этого шерифа. Когда-то я запомнил его имя, и его зовут не Смит. Он Мастерс. — Он внимательно наблюдал за выражением ее лица. — Кого он здесь ищет?

— Возможно, тебя, — сказала она со злостью, и нож впился в ее тело.

— А я, возможно, разрежу тебя на кусочки, — пригрозил Янси.

Мери Мэй попыталась сосредоточиться. Она могла громко закричать, но в Гудене вряд ли кто-нибудь обратит внимание на крики или даже выстрелы. Где Бен? Боже, где он?

— Что же ты мне ничего не отвечаешь? — с насмешкой в голосе спросил Янси и ножом подцепил ей платье.

Время. Ей нужно время. Возможно, Бен отправится ее искать. Кровь сочилась из многочисленных порезов на ее теле, и у Мери Мэй закружилась голова.

— Индейская территория, — произнесла она, почти не узнав свой слабый надтреснутый голос.

— Ты должна знать больше, ты, шлюха.

— Я знаю только часть пути.

Он прекратил колоть ее ножом. Она закрыла глаза, и перед ее внутренним взором появилась Сара Энн, ее кудрявые рыжие волосы и ярко-зеленые глаза. Она услышала звонкий смех девочки и почувствовала, как маленькие теплые ручки обнимают ее за шею. Ты должна выжить, сказала она себе. Ради Сары. Бен придет. Я знаю, он придет. Она не понимала, откуда была эта уверенность. С того времени, как умер ее муж, Мери Мэй ни на кого не могла положиться, но теперь она не сомневалась, что Бен будет ее искать. Вопрос был в том, успеет ли он найти ее вовремя.

— Говори, — сказал Янси, снова порезав ее.

— Стеклянные горы, — солгала она. Если бы она сказала правду, тогда бы ею занялся Томпсон. — Река Арканзас.

— А где находятся эти Стеклянные горы?

— У меня в комнате есть карта.

— Если ты меня обманываешь…

Он снова пустил в ход нож, чтобы она прочувствовала всю серьезность его угрозы. У Мери Мэй потемнело в глазах — она потеряла много крови. «Если ты меня обманываешь…»

— Я вернусь, если что не так.

Янси снова воткнул кляп ей в рот.

Мери Мэй наблюдала, как он уходит. Он не найдет карту. Но теперь у нее есть немного времени. Совсем немного. Она должна сделать все, чтобы не потерять сознание. Ради Сары Энн. Но ее веки стали вдруг такими тяжелыми, и все вокруг померкло, расплылось в одно серое пятно.

Затем она увидела Сару Энн. Она стояла всего в нескольких футах от нее. Она попыталась дотянуться до дочери, но не смогла.

— Сара, — прошептала она. — Сара…

* * *

Бену потребовалось около получаса, чтобы освободиться. О'Брайен спешил и связал его не очень крепко.

Что побудило Кейна наброситься на него? Или кто?

Бен увидел ужас на его лице, а затем боль. Все произошло так быстро, что он не мог даже ожидать подобного нападения. Бен понимал, что этот человек ему не доверяет, но все же он не видел причин для такой атаки. О'Брайен знал, что Бен Мастерс хотел использовать его, а в награду за выполненное дело ему даже собирались даровать жизнь. Но сам Бен ни за что не стал бы доверять человеку, который поступил бы с ним так, как он с О'Брайеном.

Теперь О'Брайен ушел, и Бен сильно сомневался, что он вернется. Его поймают, и Дэвида Карсона казнят. Карьере Бена придет конец, но это его беспокоило в последнюю очередь. Что ж, у него еще была возможность все уладить. И эту возможность могла предоставить ему Мери Мэй. Она кое-что знала. Если бы она указала ему верное направление, он, возможно, смог бы найти О'Брайена до того, как будет слишком поздно.

По дороге в «Пылающую Звезду» он растирал онемевшие запястья. Мери Мэй в салуне не было. Он спросил Сэма, бармена, но тот удивленно посмотрел на него:

— Она пошла к вам. Сразу после того, как вы послали ей записку.

83