Договор с дьяволом - Страница 82


К оглавлению

82

И она была единственным человеком, который мог бы помочь ему спасти Дэйви. Он должен был ей все рассказать. Теперь он мог только гадать, что она сейчас думает. Черт возьми, что она услышала?

Возможно, он сможет догнать ее. По крайней мере, он попытается. Он знал маршрут полутора дней. Если бы только он смог догнать ее побыстрее.

Ненависть к самому себе переполняла его, когда он думал о своей лжи. Теперь она решит, что была нужна ему только для того, чтобы проникнуть в тайны Логовища. Он должен убедить ее, что это не правда. Но как это сделать?

— Ники, — не переставал шептать он все время, пока седлал лошадь, выводил ее из конюшни и скакал через весь город. — Боже, что я с тобой сделал?

* * *

Джон Янси увидел, как высокий голубоглазый мужчина, обменявшись взглядом с Мери Мэй, вышел из салуна. Не первый раз он уже видел этот обмен взглядами и просто вскипел от ревности. Эта женщина полностью игнорировала его, а он не привык к такому отношению. По какому праву салунная шлюха отвергает его?

Мужчина тоже вызывал у него некоторое беспокойство. Он был похож на ищейку, хотя делал все, чтобы это не бросалось в глаза. Он носил оружие с таким видом, будто в любой момент готов пустить его в ход. И Янси мог бы поставить последний доллар на то, что этот человек — не стрелок и не бандит.

Но больше всего Янси интересовала связь этой женщины с Логовищем. Янси устал ждать, пока появится кто-нибудь из проводников. Он хотел последовать за проводником в Логовище и напасть на Томпсона. Но, возможно, существовал другой путь, более быстрый. Мери Мэй Гамильтон, может быть, знала местоположение Логовища. Возможно, она также знала, кем является ее любовник. Янси не терпелось узнать ответы на оба эти вопроса. Он сел на место, которое только что оставил человек, интересовавший его, и начал закидывать удочки.

— Этот парень пробыл тут совсем не долго, — заметил он.

— Смит? — переспросил один из игроков. — Он играет не так уж и часто.

— Смит? — ухмыльнулся Янси. — Действительно модное нынче имя.

— Бен Смит, — добавил другой говорливый игрок.

Янси не пропустил пристальный взгляд, которым одарила этого игрока женщина. В нем было предупреждение: «Занимайся своими собственными делами», — и тот заткнулся. Но этого было достаточно. Бен. Внезапно он понял, откуда пришло это чувство узнавания. Форт Смит. Он находился там, когда шериф привез одного из заключенных. Янси успел тогда бросить лишь мимолетный взгляд на полицейского, который был ужасно грязен и зарос бородой, но он запомнил его имя — Бен Мастерс — и его профиль. Не заинтересуется ли Томпсон тем, кто одновременно работает на него и якшается с шерифом?

Он выиграл одну партию в покер, другую проиграл и вышел на улицу. Оглянувшись, он нашел того, кого искал. Пьяницу, который потом ничего не вспомнит.

— Передай Мери Мэй эту записку и скажи, что Бен Смит ждет ее в этом отеле, — сказал он этому человеку, дав денег, которых должно было хватить на несколько выпивок.

— Хорошо, сэр.

Янси знал, где остановился Смит. Он достаточно часто наблюдал, как тот шел из отеля в салун.

По этому же пути должна будет пройти и Мери Мэй. И тогда он выяснит все, что его интересует.

* * *

Мери Мэй с улыбкой прочитала записку. В этот день она, как обычно, не пропустила стаканчик-другой с Беном. Никогда раньше он не звал ее к себе. Они всегда встречались у нее в комнате, и она была рада, что он наконец-то пригласил ее в свой номер.

К тому же она ужасно по нему соскучилась. Она всегда скучала по нему. Никто другой не мог удовлетворить ее, как это удавалось ему, — возможно, потому, что она его любила. Никто из мужчин никогда не обращался с ней так внимательно, не прислушивался, как он, к желаниям ее тела, не делился так щедро собой.

И он был очень ласков с Сарой Энн. Мери Мэй все еще видела, как он сидит в уютной гостиной миссис Калворти, а Сара Энн хихикает на его коленях. Это воспоминание согревало ей сердце.

Но затем она вспомнила о своих проблемах. Что делать с дочкой? Как найти приличный дом для нее? Она уже приросла к Бену, но какой мужчина захочет разделить с женщиной из салуна нечто большее, чем то, что уже у них было?

Она поспешила к гостинице. Ей всегда было хорошо с Беном, казалось, что все у нее получится. Даже если он и полицейский. Он не угрожал ей и с глубочайшим спокойствием принял ее отказ помогать ему.

Мери Мэй думала о его глазах — о том, как они теплели, когда он смотрел на ее дочь, когда вдруг услышала, что кто-то идет позади нее. Она обернулась и внезапно почувствовала, как к ее горлу приставили нож и чья-то рука схватила ее за талию и потащила к темной аллее между домами. Затем резкая боль в голове, и все погрузилось во тьму.

Она пришла в себя: все тело ее просто горело от боли. В голове что-то яростно стучало, попытка подняться не увенчалась успехом. На нее брызнули водой, и она почувствовала, как чья-то грубая рука ударила ее по лицу. Она открыла глаза.

Лицо Джона Янси было от нее на расстоянии всего нескольких дюймов. Длинная тонкая свеча давала достаточно света, чтобы увидеть, как злобно сверкали его глаза. Она чуть не задохнулась от страха, испугавшись не столько за себя, сколько за Сару Энн. Что будет с девочкой, если она погибнет?

Мери Мэй попыталась взять себя в руки. Чего он хочет? И где она сейчас находится?

Она хотела оглядеться, но веревка, которая протянулась от рук к ногам, не дала ей пошевельнуться. Ее платье было задрано до бедер. Она лежала на грязном полу в каком-то заброшенном доме.

— Чего ты хочешь? — спросила она наконец.

82