Договор с дьяволом - Страница 7


К оглавлению

7

Кейн, пораженный, тоже отступил. Тот, с кем он столкнулся, был на фут ниже его собственных шести футов, и одет в плохо сидевшие старые джинсы, темную рубашку и жилет. Светло-каштановые вьющиеся волосы, подстриженные короче, чем обычно носят мужчины, были небрежно зачесаны назад с лица, которого он сначала не разглядел. А когда разглядел, то несказанно удивился.

На него презрительно глядели карие, цвета темного шоколада глаза, оттененные длинными черными ресницами. Маленький носик сморщился, будто от неприятного запаха. Кейн сразу же вспомнил о своей выросшей за три дня щетине, о грязной одежде, пропитанной потом и покрытой дорожной Пылью. И еще этот шрам на щеке — он, наверное, выглядит, как сам дьявол.

О'Брайен поклонился.

— Прошу извинить меня — за неловкость и внешний вид. Я ехал верхом…

— Знаю, — не улыбаясь, перебила она. — Вы — Дьявол.

Интересно, кто она такая, подумал Кейн, пытаясь скрыть удивление. Возраст девушки было определить очень трудно, но она явно не ребенок. Репутация Дьявола, очевидно, не произвела на нее впечатления. Что, впрочем, не удивительно, сама она вряд ли скрывающаяся от закона преступница. Но что она в таком случае здесь делает?

— Я предпочитаю, когда меня называют Кейн. Кейн О'Брайен.

— Как Каин, братоубийца.

Он внутренне содрогнулся от этого презрительно брошенного замечания, которое ранило его гораздо глубже, чем она могла предположить. Она была на него рассержена, а почему — он не знал. Обычно он имел успех у женщин, даже несмотря на шрам. Или, возможно, благодаря ему. Он делал его опасно привлекательным. Но взгляд этой женщины на шраме не задержался. Она вообще не заинтересовалась Кейном, что случалось крайне редко.

Тем самым она бросила ему вызов.

И пробудила повышенный интерес.

Не меньший интерес вызвала и ее внешность. Он, конечно, встречал женщин и покрасивее, но было что-то в ее облике, что мгновенно приковывало взгляд.

Возможно, он слишком долго обходился без женского общества. Последние три месяца он провел в камере, а предшествовавшие тому два года скрываясь от властей.

— Кого я имел удовольствие… чуть было не сбить с ног? — спросил он голосом, который очаровывал обычно самых неприступных женщин.

Она даже не улыбнулась в ответ. Только когда их взгляды встретились, в ее глазах мелькнула растерянность. И в этот миг между ними что-то произошло, словно проскочил электрический разряд. Кейна будто ударило изнутри. Она, наверное, почувствовала то же самое, так как поспешно отступила на шаг, потом еще на один.

Кейн вдруг испугался, что она упадет с крыльца, и протянул вперед руку. Его ладонь скользнула по ее запястью, и от этого простого прикосновения по всему его телу разлился жидкий огонь. Женщина, словно почувствовав этот жар, быстро отдернула руку. Она бросила на него странный взгляд, повернулась и пошла прочь. Кейн не без удовольствия заметил, что походка ее не отличается твердостью. Он сделал было шаг вслед за ней, но резкий голос за спиной заставил его остановиться:

— Ее не трогать!

Кейн повернулся и увидел стоящего в дверях человека. Ростом он был с Кейна, но более крепок в кости. Время прорезало на его лице глубокие морщины, однако бледно-голубые глаза, казалось, не имели возраста — таких холодных глаз Кейн еще не встречал.

— Почему? — спросил Кейн.

— Потому что я так сказал, — отрезал человек. — Вы — Дьявол?

Кейн кивнул.

Человек протянул ему руку:

— Меня зовут Нат Томпсон. Я управляю Логовищем, и первое правило здесь — держать руки подальше от этой девушки. — Крепкое пожатие вряд ли можно было назвать дружеским. Это было предупреждением. Томпсон разжал руку и прошел внутрь дома, очевидно ожидая, что Кейн последует за ним. Что тот и сделал.

Томпсон прошел к письменному столу и сел за него.

— Садитесь, — сказал он. — Добро пожаловать в Логовище.

— А здесь действительно безопасно?

— Безопаснее не бывает, — с явным удовлетворением ответил Томпсон. — Отсюда есть несколько выходов, если кто-нибудь найдет дорогу в Логовище. И даже в этом случае нас защищают несколько индейских племен, а кругом расставлены посты дозорных. Вы здесь в полной безопасности. Если будете соблюдать правила.

Кейн почувствовал, как у него засосало под ложечкой. Не так-то все здесь просто.

— Какие правила?

— Никому не позволяется носить оружие, кроме меня и моих помощников. Никаких драк — только для развлечения на ринге и по правилам. Других гостей ни о чем не расспрашивать, если только они сами не захотят рассказать. Выезжать за пределы горного кольца можно только в сопровождении одного из моих проводников.

— Многовато правил за сотню долларов в день.

Томпсон пожал плечами:

— Можете уехать отсюда. Вас проводят назад тем же путем, что вы прибыли сюда. Попытайте счастья на свободе.

— А что у вас есть, кроме правил?

Губы Томпсона впервые скривились в подобие улыбки.

— Все что угодно. Женщины. Салун. Азартные игры. Хорошая еда. Пуховые постели. Они гораздо лучше тюремных коек. Или могилы.

Кейн кивнул:

— Особого выбора у меня нет. За мной охотится вся полиция к западу от Миссисипи.

— Да, я наслышан. — Томпсон с интересом поглядел на него. — Из этой тюрьмы никому раньше убежать не удавалось.

Кейн пожал плечами:

— Не так уж это было и трудно. Они там особым умом не отличаются. — Он помолчал. — Расскажите поподробнее о женщинах.

— В основном мексиканки, — сказал Томпсон. — Есть среди них очень горячие штучки.

— Эта девушка…

Улыбка исчезла с лица Томпсона.

7